Два народи – дві героїні (Наташа Ростова і Скарлет О’Хара)
Романи Л. М. Толстого і Маргарет Мітчелл навряд чи можна порівнювати за глибиною змісту, масштабу піднятих проблем. Вони і написані в різний час: роман Толстого створювався в середині XІX століття, а “Віднесені вітром” – у XX столітті. І задуми в письменників були різні. Толстой, задумавши писати історію одного з декабристів, урешті-решт створив роман про події 1812 року, а справжнім героєм тут став російський народ. Наташа Ростова – всього лише одна з його представників, яка увібрала в себе головні риси російського характеру. Роман Маргарет
Але так трапилося, що героїні обох романів сприймаються як символи національних характерів. І цим вони цікаві. Сама Маргарет Мітчелл була здивована популярністю своєї героїні серед співвітчизників: “Я знаходжу безглуздим і смішним, що місс О’Хара стала чимось на кшталт національної героїні, я думаю, що не дуже кепсько для морального і розумового стану нації”. Але Скарлет йшла країною, як тріумфатор, у ній угадували щось рідне, суто американське. Вона вміла за себе
Можливо, тому, що героїні Толстого, Наташі Ростовій, російській аристократці, графині за народженням і вихованням, не доводилося боротися за місце під сонцем, у її житті духовні цінності займають набагато більше місця? У пору випробувань для всього народу, під час відступу з Москви вона наказує звільнити вози для поранених, не задумуючись, скидає з них скрині з майном, із сімейними реліквіями й останніми цінностями сімейства, що руйнується. Скарлет під час війни теж рятує дружину Ешлі і новонародженого. Але нею керує корислива думка про те, що скаже її коханий Ешлі, якщо вона не зуміє врятувати його близьких. Вона вміє розраховувати, бачити свою вигоду завжди і в усьому. Наташа – безкорислива і щира. Вона вся – вихор почуттів, емоцій. З’явившись у романі “ненавмисно, з нерозрахованого розбігу”, вона так і буде чинити все життя, і ми будемо любити її за цю безкорисливість учинків, за прагнення відчувати за усіх, за жагуче бажання жити і брати участь у всьому. У світі Наташі Ростової значне місце посідають люди, їх страждання, їх радощі. Вона вміє розуміти і любити їх. Вже в п’ятнадцять років вона ставить собі запитання, які Скарлет відкладає “на завтра”: що шляхетно, що ні, як можна і як не можна чинити. І, помиляючись, жорстоко страждає. Хоча їй теж понад усе на світі хотілося бути щасливою.
Сам Толстой бачить у своїй героїні втілення російського характеру: “Де, як, коли всотала в себе з того російського повітря, яким вона дихала, – ця графинечка, вихована емігранткою-францужеикою, – цей дух, відкіль взяла вона ці прийоми?..” Ця тоненька графиня в шовку й оксамиті “уміла зрозуміти все те, що було й в Онисії, і в батькові Онисії, і в тітці, і в матері, і у всякій російській людині”. Два народи – дві героїні. Наташа Ростова і Скарлет О’Хара при всій своїй неповторній індивідуальності ввібрали в себе характерні риси свого народу. У їх національній колоритності джерела їхньої відмінності і причина інтересу до них читачів того й іншого народу.