Ян Гуйфэй героиня поэмы великого китайского поэта Бо Цзюйи “Вечная печаль”
В ряде произведений фигурирует под своим даосским именем “/Ян/ Тайчжэнь” (букв. “Великая Истина” – имя бессмертной феи, наперсницы богини Сиванму, “Царицы Запада”), а также просто “гуйфэй”, “Тайчжэнь”. Исторический прототип – фаворитка китайского императора Мин-хуана – “Просветленного государя” (712-756 гг., в истории фигурирует под своим посмертным именем Сюань-цзун, букв. “Мистический предок”). Реальная Я., рано оставшись сиротой, в отличие от большинства современниц сумела осознать себя как личность.
Воспитываясь
В литературе образы Я. и Мин-хуана идеализированы. На задний план уходит почти трехкратная разница в возрасте, разного рода “принижающие” детали. Китайские поэты, прозаики и драматурги воспевают столь редкую в мире душевную гармонию и бесконечную любовь блистательной царственной пары, для которой даже трагическая смерть не является препятствием. А прекрасная Я. превращается в даосскую небожительницу, обитающую после смерти в сияющих чертогах острова бессмертных и ожидающую там новой встречи с любимым.
Через мага, достигшего волшебного дворца в мистическом трансе, она посылает Мин-хуану половинку драгоценного гребня и напоминание о клятве верности, которую они дали друг другу на земле. Удивительно лиричен образ Я. в поэме “Песнь о вечной тоске”, рисующей любовь Самого Мужественного и Самой Прекрасной, чувство, способное “пережить Небо и Землю”. Из мира людей взор поэта устремляется в мир небожителей, где образ Я. прорисовывается особенно ярко, хотя в принципе поэма посвящена более тоске мужчины, вынужденного под давлением обстоятельств пожертвовать любимой ради народа и государства:
Рукавам заслоняет лицо государь,
Сам бессильный от смерти спасти.
Обернулся, и хлынули слезы и кровь
Из его исстрадавшихся глаз.
Более поздние новеллы (букв, “жизнеописания”) прозаичнее в любом смысле. Здесь Я. предстает прекрасной и любящей, но своенравной и капризной, в окружении камарильи родичей, исподволь разоряющих страну. Дважды слабовольный Мин-хуан пытается отослать Я. домой, приводя в ужас красавицу и ее родню, но первым не выдерживает разлуки. Появляется зловещий образ полководца Ань Лу-шаня, которому суждено поколебать трон Поднебесной, повествуется о сложных отношениях с Я. Авторы склонны сочувствовать красавице, вынужденной терпеть домогательства могучего полуварвара, однако конфуцианский мотив женщины как причины гибели Империи подспудно присутствует в некоторых новеллах. Авторы сочувствуют Мин-хуану как человеку, но осуждают его как правителя. Сцены гибели Я. описываются по-разному, порой весьма реалистично. В пьесе “Дождь в платанах” взбунтовавшиеся войска топчут тело Я., покончившей с собой по приказу императора.