“Эней был парень проворный” (за поэмой И. П. Котляревского “Энеида”)
Главным героем поэмы стал обычный себе “парень проворный” Эней. Если Вергилий в своей поэме “Энеида” с помощью этого образа хотел подчеркнуть благородное, “божественное” происхождение римского народа (как известно, Эней – внук Зевса, сын богини Венеры), то Котляревский рассказал о нем как об украинском казаке. Эней был парень проворный и мальчик хоть куда казак, Удался на все, Завзятее всех бурлаков. Кошовый Эней – троянец отважный, храбрый предводитель, умелый организатор и руководитель. Он хотя, на первый взгляд, и мало
По-разному изображает Котляревский своего героя. С юмором, с язвительной улыбкой, но всегда с любовью. Так, он умный, способный на дипломатические
Как и в начале поэмы, в конце Эней такой же жизнерадостный, способный к ухаживаниям и водке, легкомысленный, и, когда надо, – здравомыслящий, строгий и хитровато-остроумный. Яркий, живописный и такой земной, веселого украинского характера этот литературный герой.
Ивану Котляревському, как и Тарасу Шевченко, отводят особое место в развитии украинской литературы. Они стояли возле ее первоисточников, и если в поэзии великого Кобзаря зазвучала душа украинского народа, то настоящей энциклопедией украиноведения стала поэма Котляревского “Энеида”. На первый взгляд, такое детальное, разностороннее изображение быта украинского народа, которое мы встречаем в поэме, кажется немного намеренным. Но что дальше, то все с большим интересом читаешь рассказ писателя о том, как угощают Энея у Дыдони, Турна, Ацеста, Латынь, как одевается Дидона, Анна, в которые игры они играют, какая музыка звучит во время веселых пышных застолий. Итак читаешь и испытываешь удивление: сколько знал Котляревский о жизни своего народа!
Отмечают, что в “Энеиде” упомянуто больше кушаний, чем в специальных работах тех времен. На троянских, латинских, карфагенских столах стоят украинские кушанья, водка, наливка, квас. Звучит бандура, свирель, играет дудка. В веселом танце кружат девушки, и совсем не карфагенские и латинские, а украинские – в дрибушках, сапогах, свитках… Наверное, нет такой детали украинской одежды, такого танца, которого не вспомнил бы в своем произведении Котляревский. О жизни и смерти, аде и рае, войне и мирной радости, боях казаков на суше и на море – о всем этом мы узнаем, читая произведение. Описания украинского народа такие правдивые, что забываешь о том, что герои поэмы – представители совсем других культур. Вот слышим причитание матери Эвриала над телом своего сына:
О, сыну! Мир моих глаз! Или я же тебя на то родила, Чтобы згинул ты от злых людей? Теперь к кому приклонюсь, Кто злую судьбу облегчит?
Конечно, это плач матери-украинки. Итак, перед нами не только энциклопедия быта, а и энциклопедия духа украинского. Ведь главнейшие, самые яркие особенности украинского национального характера воплощены Котляревським в образах поэмы. Также это произведение можно считать энциклопедией социальных отношений той поры. Здесь есть писари и судьи-хапуги, которые по правде не судили, господа, которые продавали крестьян, штатские и военные, мужики и Мещане. Встречаем упоминания об образовании, о семейных отношениях между мужчиной и женой, воспитание детей, отношение к отцам. И оценка всех поступков – это оценка с позиций народной морали.
Образы сказок, легенд, популярных в XVIII столетии, – тоже полноправные герои этой чудо-поэмы. Автор дает географию Украины тех времен: Опишня, Полтава, Решетиловка, Пушкаривка, Мыльце и т. д. Конечно, нелегко поверить, что такие широкие и глубокие знания может иметь один человек. И гений Котляревского был способен охватить историю и настоящее, культуру и жизнь, времена и пространства, возрасты земные и Олимп небесный.