Переказ Постоли Буніна І. А
План переказу 1. Хвора дитина в маренні просить червоні постоли. 2. Нефед вирішує відправитися в шлях, щоб привезти ці постоли, незважаючи на страшну буру. 3. Нефед усе не вертається. Мати просить Добродії про зцілення сина. 4. Нефед змерзнув, але його тіло допомогло мужикам із сусіднього села знайти дорогу до людського житла. Переказ П’ятий день була сильна, непроглядна хуртовина.
В одному хутірському будинку було велике горе: важко боліла дитина. Він марив, плакав і все просив якісь червоні постоли. Мати не відходила від постелі ні на крок
У прихожую ввійшов Нефед, приніс на топлення соломи. Заглянувши в кімнату, він поцікавився, не полегчало чи хлопчикові. “Куди там, Нефедушка! Вірно, і не виживе! Всі якісь червоні постоли просить…
” – відповіла бариня. Нефед зачудувався, задумався й раптом твердо вирішив, що треба ці постоли роздобути, виходить, душу бажає. Він сказав, що піде в Новоселки, у крамницю за фуксином, яким можна пофарбувати постоли, тоді вони
Пройшов обід, наступав вечір – Нефеда все не було. Усі вирішили, що він залишився ночувати в Новоселках і повернеться не раніше завтрашнього обіду. У будинку без Нефеда стало ще страшнее. Дитина іноді приходила в себе, починав гірко й жалібно плакати, благав дати йому червоні постоли: “Ненька, дорога, ну що тобі коштує!” Мати волала: “Господи, допоможи!
Господи, захисти!” Розвидніло. Під вікнами почулися глухі голоси, і пролунав лиховісний стукіт у вікно.
“Це були новосільські мужики, привезшие мертве тіло, – білого, мерзлого, усього забитого снігом, що Горелиць лежав у розвальнях Нефеда”. Мужики ці їхали з міста, так самі заблудилися й вуж зовсім надію втратили вибратися. Раптом вони побачили, що стирчать зі снігу чиїсь ноги вваленках. Розгребли сніг, підняли тіло – знайома людина. Тільки цим і врятувалися.
Зрозуміли, що це лугу хутірські, протасовские, виходить, у двох кроках житло. “За пазухою Нефеда лежали новенькі дитячі постоли й пухирець із фуксином”.
Схожі твори:
- Краткое изложение рассказа И. А. Бунина “Лапти” Пятый день вьюжило. В белом от снега и холодном большом доме стоял сумрак и было горе: тяжело болел ребенок. В жару, в бреду он часто плакал и просил дать ему какие-то красные лапти. Мать, не отходившая от постели, тоже плакала от своей беспомощности: муж в отъезде, лошади плохие, до ближайшего доктора далеко, да и не […]...
- Моє улюблене оповідання І. Буніна Короткі за обсягом, твори І. Буніна вміщують цілий світ. Глибокою мудрістю і любов’ю до життя вражають його оповідання, серед яких за одне із кращих вважаю оповідання “Чаша життя”. У цьому оповіданні ціла історія життя героїв – однієї жінки й трьох чоловіків Саня Дієсперова замолоду була гарною дівчиною, вродливою, веселою й безтурботно щасливою. Вона раділа життю, […]...
- Переказ оповідання Муму Тургенєва І. С План 1. Експозиція: будинок барині. 2. Життя Гарасима в будинку барині. 3. Бариня вирішує женити п’яницю Капітона Климова. 4. Прихильність Гарасима до Тетяни. 5. Розставання з Тетяною. 6. Гарасим знаходить Муму й виходжує її. 7. Бариня велить прогнати собачку. 8. Гарасим ховає Муму від барині. 9. Бариня велить убити собаку, Гарасим обіцяє це зробити сам. […]...
- Переказ вірша Івана Малковича “Вшанування старовинних мотивів” Перед вами схиляю свою голову, дорогі мої предки, та не можу змовчати, бо даремно ви мріяли, що ми матимемо нове життя, нову країну. Хоч вам і спала з очей полуда, та де взяти сили, щоб відвоювати втрачене? Ви ослабли, а ми ще такі малі, що годі мріяти про якісь зміни. Рідна земля нам стала чужою, […]...
- Переказ расказа Пересолив Чехова А. П План переказу 1. Землемір Смирнов їде для межування (визначення границь земельних ділянок) у далеке село. 2. Смирнов, боячись розбійників і здоровенного візника, розповідає вигадані історії про свою сміливість. 3. Візник Клим, злякавшись, ховається в хащі. 4. Смирнов розуміє, що захопився хвалькуватими оповіданнями. Угодами йому вдається заспокоїти Клима, щоб продовжити шлях. Переказ Землемір Смирнов приїхав на […]...
- Гімн жіночій красі у творчості І. О. Буніна Навряд чи хтось буде сперечатися, що одні із кращих сторінок бунінської прози присвячені Жінці. Перед читачем з’являються дивні жіночі характери, у світі яких мерхнуть чоловічі образи. Це особливо характерно для книги “Темні алеї”. Жінки грають тут головну роль. Чоловіки, як правило, – лише тло, що відтіняє характери і вчинки героїнь. Бунін завжди прагнув осягти чудо […]...
- Тема дворянства у повісті І. О. Буніна “Суходіл” У повісті “Суходіл” Бунін малює картину зубожіння і виродження дворянського роду Хрущових. Колись багаті, знатні і могутні, вони переживають період занепаду. Це своєрідні “віднесені вітром” – люди, які не змогли пристосуватися до умов, що змінилися, життя, які цілком належать минулому: “Легко сказати – починати жити по-новому! По-новому жити стояло і панам, а вони і по-старому […]...
- Шлях до себе у оповіданні І. О. Буніна “Чистий понеділок” Любов… вносить ідеальне відношення і світ у буденну прозу життя, розворушує шляхетні інстинкти души і не дає загрубіти у вузькому матеріалізмі і грубо-тваринному егоїзмі. І. О. Бунін. Людина – єдина із земних істот, наділена розумом і волею вибору. Людина постійно стоїть перед вибором: як надійти? куди йти далі? Людина вільна вибирати роботу, пристрасті, захоплення, думки, […]...
- Переказ повести Зачароване місце Гоголя Н. В М. В. Гоголь “Зачароване місце” План переказу 1. Рудий Панько згадує історію зі свого дитинства. 2. Дід іде на баштан (на баштан) з онуками ганяти горобців і сорок. 3. Приїзд чумаків (селян, що займалися торгівлею сіллю, рибою). 4. Хлопці й старий дід танцюють. 5. Герой попадає в зачароване місце, де, як він думає, перебуває скарб. […]...
- Улюблений жанр І. О. Буніна Безсумнівна письменницька заслуга Буніна, насамперед, складається в розвитку їм і доведенні до високої досконалості чисто російського жанру, що одержав всесвітнє визнання, оповідання або невеликої повісті тієї вільної і надзвичайно ємної композиції, що виникає як би безпосередньо з життєвого явища або характеру і найчастіше не має “замкнутої” кінцівки, що ставить крапку за повним вирішенням піднятого питання […]...
- Переказ поеми Мцири Лєрмонтова М. Ю План переказу 1. Російський генерал привозить у монастир полоненої хворої дитини. 2. Через кілька років Мцири тікає з монастиря. Через три дні він знайдений. 3. Юнак розповідає своєму наставникові про дні, проведених на волі. 4. Мцири заповість поховати себе в саду, звідки видний Кавказ. Переказ Кавказ. Російський генерал залишає полонену дитину, що занедужала в шляху […]...
- Тема любові в прозі І. А. Буніна (на прикладі оповідання “Сонячний удар”) Російська література відрізнялася незвичайною цнотливістю. Любов у поданні російської людини й російського письменника – почуття в першу чергу духовне. Бунін в “Сонячному ударі” принципово переосмислює цю традицію. Для нього почуття раптово виникаюче між випадковими попутниками на пароплаві, виявляється настільки ж безцінним, як і любов. Причому саме любов і є це п’янке, самозабутнє, раптово виникаюче почуття, […]...
- Філософія любові в оповіданнях Сонячний удар, Чистий понеділок Буніна І. А Життя без ілюзій – от рецепт щастя. А. Франс У творчості Буніна можна виділити трохи головних тим, які особливо хвилювали письменника й, можна сказати, поміняли один одного. Перший період творчості Буніна був присвячений головним чином зображенню російського села, жебрачці й убогої. Всі симпатії автора в сільських оповіданнях були на боці бедних, виснажених безнадійним нестатком і […]...
- Герой Буніна на прикладі добутку “Сонячний удар” Бунинский герой по-іншому, ніж чеховський, бачиться й зображується автором відповідно до трьох сфер, у яких перебуває людина – внутрішньої (екзистенціальної, емоційно-психологічної), зовнішньої (соціально-побутовий) і буттєвої (природа, космос, Бог). У бунинском оповіданні об’єктивується буттєве чуттєво-жагуче бачення миру й людини У бунинском оповіданні об’єктивується метафоричне буттєве чуттєво-жагуче бачення миру й людини в їхній природно-предметній виразності. Ці й […]...
- Любов завжди таємниця (за творами О. Купріна та І. Буніна) Не раз і не два доводилося мені бачити палаюче багаття. І щораз повторювалася та сама картина: навколо багаття літають нетлі. Вони зібралися на багаття в темному мороці ночі. Але раптом багаття норовливо спалахує, викидає гострі язики полум’я, і метелики згоряють у вогняній стихії. Уцілілі злякано відлітають на мить. Але багаття все одно вабить їх. І […]...
- Старосвітські поміщики (переказ) Люди похилого віку Афанасій Іванович Товстогуб і дружина його Пульхерія Іванівна живуть відокремлено в одній з віддалених сіл, які називаються в Малоросії старосвітськими. Життя їх так тиха, що гостю, заехавшему ненароком в низенький панський будиночок, що потопає в зелені саду, пристрасті і тривожні заворушення зовнішнього світу здаються не існуючими зовсім. Маленькі кімнати будиночка заставлені всілякими […]...
- Єдність циклу оповідань І. А. Буніна “Темні алеї” Книгу “Темні алеї” прийнято називати “енциклопедією кохання”. І. А. Бунін у цьому циклі оповідань намагався показати відносини двох з різних сторін, у всьому різноманітті проявів. “Темні алеї” – улюблене дітище письменника, створюване багато років. Тут втілилися роздуми автора про любов. Це була та тема, якої Бунін віддавав усі свої творчі сили. Книга настільки ж багатогранна, […]...
- Твір переказ: Квіти пам’яті і любові У коленого народу планети – своєрідна історія, культура, мова. Та все ж у людей більше спільного: любоз до дітей, прекрасного, прагнення до миру, Не знайти, мабуть, на Земній кулі людей, яких би не чарувала світла музика квітів, У Давній Греції влаштовували спеціальні свята на честь лілій і гіацинтів, у Франції святкують День троянд і час […]...
- Тема кохання у творчості І. О. Буніна У своєму висвітленні теми кохання, Бунін розкривається як людина дивного таланта, тонкий психолог, що вміє передати стан душі, пораненою любов’ю. Письменник не уникає складних, відвертих тем, зображуючи у своїх оповіданнях самі інтимні людські переживання. Протягом сторіч багато художників слова присвячували свої добутки великому почуттю кохання і кожний з них знаходив щось неповторне, індивідуальне в цій […]...
- Зображення часу в оповіданні Пан із Сан-Франциско Буніна І. А Ріка часів у своєму стремленье Несе всі дела людей И палить у прірві забвенья Народи, царства й царів. А якщо що й залишається Чрез звуки ліри й труби, То вічності жерлом пожрется И загальної не піде долі. Г. Р. Державін В оповіданні Буніна “Пан із Сан-Франциско” описується подорож багатого американця через Атлантику в Європу і […]...
- Жанрова своєрідність оповідання Пан із Сан-Франциско Буніна І. А По жанрі “Пан із Сан-Франциско” (1915) – оповідання, а його жанрова своєрідність визначається соціальною й філософською проблематикою. Соціальні проблеми представлені в оповіданні так: Бунін розвінчує владу багатства, показуючи наслідку цієї влади: соціальна нерівність людей, їхня відчуженість, мнима повага до людини. Комфортабельний пароплав “Атлантида”, на якому багатий американець пливе з Нового Світла в Європу, зображує модель […]...
- Страсті-мордасті (переказ) У провінційному місті молодий торговець баварським квасом ввечері зустрічає гуляти жінка. Вона, п’яна, стоїть в калюжі і топає ногами, розбризкуючи бруд, як діти. Торговець веде її до неї додому, вона погоджується йти з ним, думаючи, що він її клієнт. “Дім” представляє собою підвальну дірку, в якій, крім жінки, живе її син з хворими ногами. Вона […]...
- На горах (переказ) Від гирла Оки до Саратова і далі вниз права сторона Волги “Горами” називається. Займаються тут хліборобством і відхожими промислами. Марко Данилич смолокурів в молодості збирався разом зі старшим братом в один день вінчатися, але Мокей перед тим у невідкладній справі в Астрахань поїхав. Було це навесні, і забрав його з іншими промисловиками (вони тюленя били) […]...
- Творчий шлях І. О. Буніна Творчий шлях видатного російського прозаїка і поета кінця XІX – першої половини XX століття, визнаного класика вітчизняної літератури і її першого Нобелівського лауреата І. О. Буніна (1870-1953) відрізняється великою складністю, розібратися в якому – завдання не просте, тому що у долі і книгах письменника різко індивідуально переломилися долі Росії і її народу, знайшли відбиття найгостріші […]...
- Переказ добутку Невський проспект Гоголя Н. В План переказу 1. Опис Невського проспекту в різний час доби. 2. Пискарев і Пирогов зустрічають блондинку й брюнетку й випливають за ними. 3. Міркування про художників Петербурга. 4. Пискарев треба за брюнеткою й жорстоко разочаровивается. 5. Сон Пискарева. 6. Художник добуває опіум, щоб знову побачити незнайомку в сні. 7. Мрія Пискарева звалилася. 8. Пискарев покінчив […]...
- Переказ Стефан Цвейг “Лист незнайомки” Відомий письменник Р. після триденної поїздки в гори повертається до Відня і, глянувши на число в газеті, згадує, що в цей день йому виповнюється сорок один рік. Переглянувши пошту, що нагромадилася, він відкладає убік товсте лист, написаний незнайомим почерком. Трохи згодом, затишно влаштувавшись в кріслі і закуривши сигару, він роздруковує лист. Ні на ньому, ні […]...
- Переказ Недоук Фонвізіна Д. И План переказу 1. Простакова незадоволена каптаном, що сли для її сина кравцем Тришкой. 2. Скотинин, брат Простаковой, мріє з корисливих спонукань женитися на Софії. 3. Софія одержує листа від свого дядька Стародума. Правдин при всіх читає його вголос. 4. Правдин у розмові з Милоном говорить про мету свого приїзду. 5. Софія й Милон зустрічаються Вони […]...
- На дні – Дія друга (переказ) Та ж обстановка. Вечір. На нарах Сатин, Барон, Кривий Зоб і Татарин грають в карти, Кліщ і Актор спостерігають за грою. Бубнов грає в шашки з Медведєвим. Лука сидить у ліжку Анни. Сцена слабко освітлена двома лампадами. Одна горить у картярів, інша – близько Бубнова. Татарин і Кривий Зоб співають, Бубнов теж співає. Анна розповідає […]...
- Твір по романі І. А. Буніна “Життя Арсеньєва” Як ні смутно в цьому незрозумілому світі, він все-таки прекрасний, і нам все-таки жагуче хочеться бути щасливими й любити один одного. І. Бунін. Життя Арсеньєва Самим великим добутком І. А. Буніна, створеним в еміграції, був роман “Життя Арсеньєва”. Це автобіографічний роман, у якому письменник розповідає про свій духовний розвиток, про щасливі й трагічні відчуття буття. […]...
- Взаємозв’язок “жаги життя’ і “відчуття смерті’ у художньому світі і. Буніна Взаємозв’язок “жаги життя” і “відчуття смерті” у художньому світі і. Буніна У кожного, мабуть, є свій час для того, щоб замислитися над сенсом життя і смерті. Світова філософія багато й мудро говорить про це. Але яскравіше й зрозуміліше про це завжди говорили письменники. Адже вони пізнали світ через людські долі. Таким є і І. Бунін. […]...
- Доля людини в зображенні І. Буніна й О. Купріна І. Бунін і А. Куприн жили й творили в непрості для Росії часи. Може бути, тому так своєрідні їхні погляди на життя. Постараємося розібратися, у чому письменники бачать гіркоту й насолоду людського життя “Я хочу говорити про сум”, – писав Іван Олексійович Бунін. Гіркотою пронизані всі його добутки. У його поданні мир – це безодня, […]...
- Дві жіночі долі в оповіданні І. Буніна “Легке дихання” Читання цього оповідання виявилося для мене дуже легким, і одразу захотілося повернутися до нього ще раз. Сама назва притягувала незвичайністю і якоюсь окриленістю. Оля Мещерська подана пурхаючою пташкою, красивою і трохи легковажною. Вона зізнається своїй учительці в тому, про що дівчата зазвичай не розповідають старшим людям, які обов’язково визнають їх легковажними. Бунін не показує відразу […]...
- “Незабутнє” у циклі оповідань І. О. Буніна “Темні алеї” Друга світова війна застала Буніна в Парижі. Бідність, байдужість видавництв важко переносилися Іваном Олексійовичем. От як він сам говорить про це: “Живу, звичайно, дуже і дуже погано – самотність, голод, холод і страшна бідність…” Єдине, що рятує – це праця. Так, створення циклу оповідань “Темні алеї” було для Буніна у воєнні роки джерелом душевного підйому. […]...
- Три правди в оповідання І. О. Буніна “Сни Чанга” Прочитавши це оповідання, хтось може поставити запитання: “Навіщо Бунін пише про життя Чанга і капітана, його хазяїна?” Начебто передбачаючи це питання, письменник дає відповідь на нього вже в перших рядках: ” чи не однаково, про кого говорити? Заслуговує цього кожний з тих, хто живе на землі”. Оповідання “Сни Чанга” написане у 1916 році, коли вік […]...
- Кохання на сторінках добутків І. О. Буніна У першій половині двадцятих років як ніколи сильна у творчості Буніна боротьба двох початків: життя і смерті. Протиставлення смерті письменник бачить у коханні. Ця тема стає головною для нього. За його переконанням, кохання – це прекрасні миті, що опромінюють життя людини. “Любов не розуміє смерті. Любов є життя” – ці слова Андрія Болконського з “Війни […]...
- На дні – Дія третя (переказ) Засмічений різним мотлохом пустир. У глибині стіна з вогнетривкої цегли, направо бревенчатая стіна і все заросло бур’яном. Ліворуч стіна нічліжки Костильова. У вузькому проході між стінами лежать дошки і брус. Вечір. На дошках сидять Наташа і Настя. На санях – Лука і Барон, поруч розташовуються Кліщ і Барон. Настя розповідає про нібито колишньому своєму побаченні […]...
- Переказ оповідання Ганна на шиї Чехова А. П План переказу 1. Ганна з розрахунку виходить заміж за Модеста Олексійовича. 2. Ганна почуває себе обманутої: вона не розпоряджається грошима чоловіка. 3. Чоловік хоче за допомогою Ганни домогтися підвищення по службі. 4. Ганна почуває себе вільної: на балі вона мала успіх у чоловіків. 5. Чоловік одержує підвищення по службі, Ганна – волю й “блискучу” життя. […]...
- Поетичне слово І. О. Буніна Поезія Івана Олексійовича Буніна, одного з найвидатніших майстрів літератури XX століття, являє приклад прямування російської лірики до опанування новими художніми стилями. Для творчості Івана Буніна характерно те, що він ніколи не поривав внутрішніх зв’язків з Росією, жив і творив з любов’ю до неї. Дитинство і юність Буніна пройшли серед прекрасної природи, що позначилося на формуванні […]...
- Людина й навколишній світ у добутках Буніна І. О. Бунін з незвичайною майстерністю описує у своїх добутках повний гармонії мир природи. Його улюблені герої наділені даром тонко сприймати навколишній світ, красу рідної землі, що дозволяє їм почувати життя у всій її повноті. Адже здатність людини бачити навколо себе прекрасне вносить у його душу спокій і відчуття єднання із природою, допомагає краще зрозуміти […]...
- Легке дихання І. Буніна – шедевр новелістки XX століття У кожного часу свій жанр. І якщо друга половина XІX століття подарувала світові велику кількість прекрасних і різних романів, то в XX столітті, попри недовіру видавців, відстоює свої права малий жанр. Світова література знає талановиті новели Анатоля Франса, Франсуа Моріака, О. Генрі та інших. І в російській літературі новела мала прихильників, зокрема І. Буніна. Новела […]...