Два типу збірок
Наступні збирачі не пішли шляхом, запропонованим А. І. Никифоровым. Про це можна пошкодувати, оскільки масове збирання виключає, а, навпаки, включає записування і південь від кращих майстрів.
Здебільшого можна намітити два типу збірок. Одні збирачі йдуть слідами дореволюційних збирачів, вносячи у яких, проте, суттєві поліпшення. Радянський збирач – це пан, який із міста, якому довіряють і тому розповідають в повному обсязі. Сучасні збирачі знають, як підійти до виконавця, як заслужити його довіру.
Сучасна об’єднавча робота протікає
Довіра, з що у селі зазвичай зустрічають учених із міста, призвела до того, що збирачу розповідали геть усі, що знали. Але, що є такі виконавці, котрі знають кілька десятків казок, можуть розповідати добу поспіль. (Порівн.
В рб. Садовникова-Новопольцев). Уперше з цим зіштовхнулася ленінградська лингвистка, згодом професор Ленінградського педагогічного інституту їм. А.
І. Герцена М. П. Гринкова. Вивчаючи говори, вона приїхала до Воронезьку область.
Порахувала,
Зміни, проте, сталися у чисельності зібраного матеріалу, а й у співвідношенні архівного матеріалу і друкованого. Казок записується дуже багато, що опублікувати їх усіх аж ніяк неможливо. І хоча в нас публікується чимало, цей друкований матеріал становить меншість, а більшість зберігається в архівах.
Є теоретики, хто вважає, що з такі умови записувати дедалі нові матеріали у тому лише, щоб складати в архівах, не потрібно. Ця думка глибоко хибна. Кількість нових сюжетів, щоправда, незначно, здебільшого записуються варіанти сюжетів вже, але це нові варіанти є драгоценнейший матеріал для всебічного, поглибленого і сповненого історичного вивчення казки і розвитком усіх пов’язаних із цим проблем. Дослідницька праця в нас сильно відстає від собирательской. Не завжди так буде.
Казка в усьому її обсязі може бути вивчена однією людиною. І тому потрібно робота добре підготовлених наукових колективів, цього потрібно тривалий.
Схожі твори:
- П’єса І. Карпенка-Карого “Хазяїн” – комедія нового типу Український театр довгий час змушений був розробляти селянську тематику з етнографічним ухилом, бо інакше б українське слово не звучало зі сцени. Та це дало можливість театру розвиватися, швидко пройти шлях оновлення. Своєрідним знаком оновлення української драматургії була п’єса “Хазяїн” І. Карпенка-Карого. Соціально-сатирична комедія – це новий тип твору для тогочасного театру, бо в ній розв’язуються […]...
- Unusual Notice Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found that all of them had already been taken […]...
- Проблеми планетарного масштабу крізь призму буденного (поезії збірок “Тиша і грім”, “Земне тяжіння”) Кілька поколінь читачів захоплено читали поезії Василя Симоненка, знали їх напам’ять, цитували принагідно, коли заходила розмова про болючі проблеми цілих поколінь. Рання смерть поета створила навколо нього справжній ореол мученика. Можна було навіть почути розмови про навмисне знищення його поетичного генія. Так це чи ні, кожен, мабуть, вирішуватиме для себе, але Симоненкове слово було настільки […]...
- Перша світова війна у структурі творів епопейного типу Перша світова війна посідає важливе місце у структурі тих творів, які за жанровими ознаками є або романами-епопеями, або тими, що за певними характеристиками тяжіють до них. Своєрідним еталоном роману-епопеї визнано “Войну и мир” Л. Толстого та “Тихий Дон” М. Шолохова: “Война и мир” и “Тихий Дон”, – пише В. Соболенко, – являются образцами и в […]...
- Пушкінське переосмислення типу романтика в образі Ленського Звичайно, у кожного письменника є улюблений герой. Більш того, можна сказати, що у кожному улюбленому героєві письменник мовби втілює частку самого себе – на різних етапах свого життя. Буває, таким чином, на сторінках твору, автор сперечається із самим собою, яким був у юності, буває – заздрить у чомусь тому, ще молодому, дещо наївному, якому ще […]...
- Роман “Злочин і кара” Ф. Достоєвського як вираження нового, поліфонічного типу художнього мислення “Злочин і кара” – один із найскладніших творів світової літератури. У своєму романі Федір Михайлович Достоєвський зобразив життя російського суспільства середини XIX століття з його убозтвом, безправністю, гнобленням і розбещенням особистості, що задихається через усвідомлення свого безсилля і тому бунтує. Письменник розповів нам про героя, “що взяв у душу свою всі болі і рани часу”. […]...
- Уславлення любові до праці та інших людських цінностей у казці “Пані Метелиця” Боротьба добра зі злом – основний конфлікт народної казки. Відомі збирачі народних казок брати Грімм першими в історії літератури по-науковому підішли до вивчення фольклору. У казці “Пані Метелиця” відображені ставлення народу до праці, пошана до старших, піднесення духовних і моральних цінностей. У цій казці простежується “шляховий” сюжет, притаманний казкам різних народів. Пасербиця і дочка мачухи […]...
- Опис людини художнього стилю і розмовного стилю разом з використанням фразеологізмів! (типу голова як баняк, лапи як у злодія) Нас оточує багато людей, які тим чи іншим чином досить часто знаходяться поряд з нами, які нам не байдужі, яких ми любимо та поважаємо. Найближчими з них є наші батьки, про яких я й хочу розповісти у своєму творі. Е така оповідка, яка стала народною: якось маленька дівчинка загубила на ярмарку свою маму і стала […]...
- Уславлення любові до праці у казці «Пані Метелиця» Боротьба добра зі злом – основний конфлікт народної казки. Відомі збирачі народних казок брати Грімм першими в історії літератури по-науковому підішли до вивчення фольклору. У казці «Пані Метелиця» відображені ставлення народу до праці, пошана до старших, піднесення духовних і моральних цінностей. У цій казці простежується «шляховий» сюжет, притаманний казкам різних народів. Пасербниця і дочка мачухи […]...
- Чим сподобалася мені німецька народна казка “Пані Метелиця” І. Якоб та Вільгельм Грімм – збирачі німецького фольклору. (Брати Грімм, які жили наприкінці XVІІІ – на початку XІX століття, дуже цікавилися німецьким фольклором. Вони збирали та записували народні казки. У своїх записах казок вони намагалися якомога точніше передати народну мову, відобразити народне розуміння щастя, добра та зла. Завдяки копіткій праці вчених понад двісті народних […]...
- Проблема складу казкового епосу Якщо, як ми бачили, у сенсі специфіки казки як жанру історія наша наука досягнуто деякі успіхи, хоча питання створення та неспроможна ще вважатися дозволеним остаточно, то іншої галузі, приміром у галузі вивчення складу казкового епосу та її розподілу (систематизації – ред.) нічого істотного з часів Афанасьєва було зроблено. І це зрозуміло за загального нерозробленості казковою […]...
- Наукова класифікація казок Наукова класифікація казок не створена досі. Факт очевидний хоча би за тим спробам, які роблять у наших підручниках по фольклору. Приміром, класифікація Ю. М. Соколова (Соколов, 1941) переважно зводиться до виділення наступних категорій казок: чарівні (з. 320-330), казки про тварин (з. 330- 335), кумулятивні (з. 335), реалістичні (з. 335-342), сказки-легенды (з. 342), сказки-былички (з. 342-343), […]...
- Борис Грінченко – фольклорист Борис Грінченко розпочав свою творчу діяльність за тих часів, коли свідомих культурних українських сил було дуже мало. Письменника називали “справжнім апостолом українського націоналізму”, “голосом совісті українства”, який дуже виділявся своїм “болісно загостреним чуттям національної і соціальної кривди”. Так писали про Грінченка видатні культурні діячі уже після його смерті. А за життя його дуже часто критикували. […]...
- Класифікації казок після Афанасьєва У російській видавничої практиці питання класифікації після Афанасьєва будь-коли вставав, оскільки казки розподілялися по виконавцям. Однак у українських і білоруських виданнях була спроба класифікацій, котрі піддавалися критики на російської науці. Так, М. П. Драгоманов у “Малорусских народних переказах і розповідях” встановлює для зібраного їм різноманітного матеріалу тринадцять рубрик. Веселовський рецензії на збірник різко обрушується на […]...
- Сюжети казок у Європі Поступово, проте, виявилася потреба у більш дробової класифікації, у розподілі на пологи, види, різновиду тощо. буд. Принаймні того як у Європі накопичувався казковий матеріал, стало дедалі більше з’ясовуватися, що його сюжетів порівняно невелика, що чимало сюжети інтернаціональні, а нові матеріали є здебільшого варіанти вже і описаних сюжетів. Постало питання: за які ж сюжети взагалі відомі […]...
- “Покажчик типів і мотивів фінських міфологічних сказань” У 1961 року вийшов чудовий покажчик, складений фінським ученим Лаурі Симонсуури, під назвою “Покажчик типів і мотивів фінських міфологічних сказань”. Це якраз і логічно чудово систематизований покажчик те, що ми називаємо быличками, чи, за висловом Симонсуури, “міфологічних сказань”. В Україні цьому жанрові як збирачі, і дослідники приділяють обмаль уваги. У Західної Європі цей жанр посилено […]...
- “Казка” – “Сказання” Сказання, віддана. По встановленому вище ознакою до казці може бути прилічений іще одна жанр, часто із нею пов’язувалося, жанр, який найправильніше було б назвати преданьем чи сказанням. Сюди ми віднесли оповідання, що видаються за історичну істину, котрий іноді справді її відбивають чи містять. Якщо легенда споріднена з духовним віршам, то переказ певною мірою родинно історичним […]...
- “Казка” – “Анекдот” Анекдот. Але не зовсім ясним з першого погляду представляється ставлення казки до анекдоту. Сутність анекдоту зводиться до несподіваного дотепному кінцю стислого розповіді. Структура анекдотів зовсім на суперечить жанровим ознаками казки. Аарне включив анекдоти у своїй покажчику казок в особливу рубрику, й у разі принципово він мав рацію. Він виділяє такі рубрики, як анекдоти про пошехонцах, […]...
- Буслаев і росіяни казки З 40-х років ХІХ століття починається діяльність Ф. І. Буслаєва (1818-1897). Діяльність ця охоплювала всі сфери народної творчості та об’єднувала їх єдиним науковим світоглядом. Казка, слід сказати, може бути вихоплена із усієї його системи та розглядатися окремо. Ми обмежимося короткої характеристикою цією системою, без упину на діяльності Буслаєва загалом. Буслаев з перших кроків виступив не […]...
- Росіяни ориенталисты Критика Бедье знайшла багатосторонній й різноманітні відгук. Але був табір, стан (серед миграционйстов – ред.), куди ця критика мало проникала: що це ориенталисты. Психологічно це цілком зрозуміла. Дослідник, все своє життя присвятив вивченню східних матеріалів, завжди схильний приписувати цих матеріалів пріоритет проти матеріалами західними, що їх буде вважати вторинними. У розвитку миграционизма можна простежити дві […]...
- Бєлінський і Даль у ставленні до казкам Проте думка про необхідність видання справжніх казок пробивала собі шлях надто повільно. Бєлінський був, можна сказати, самотній, як у рецензії на збірник Ваненко писав у тому, що казки, створені народом, слід записати як і вірніше під диктовку народу, а чи не підробляти і переробляти (Бєлінський, ІІ, 70). Бєлінський стверджував також, що російська казка сповнене свого […]...
- Від Худякова до сучасності Слава першого збирача з права має належати Івану Олександровичу Худякову (1842-1876). То була людина зовсім іншого складу та інших переконань, ніж Афанасьєв. Він був активний революционер-профессионал. За співучасть у замаху Каракозова (1866 р.) життя Олександра ІІ він був висланий в Верхоянский округ Якутській губернії. Фольклором Худяків цікавився як як фольклорист. Він намагався поставити фольклор на […]...
- У фольклорному садку Мені було дуже цікаво вивчати перший розділ нашого підручника. Разом із Сашком, Софійкою та Мудрим Папугою ми мандрували по чарівному Саду Зарубіжної Літератури. Спочатку ми потрапили в куточок “Перлини народної мудрості”. Чого тут тільки не було! І прислів’я, і приказки, і забавки, і дражнилки. Мудрий Папуга пояснював, що фольклор у перекладі з англійської означає “народна […]...
- У додатках вміщено варіанти творів Розміщено від Tvіr в Среда 26 мая Зазвичай у додатках вміщено варіанти творів, документи, листи, щоденники, записи, спогади, критичні статті – усе, що потрібно для сприйняття твору читачем. Скажімо, у додатках до казок братів Грімм можна натрапити на слово Я. Грімма до видання “Дитячих сімейних казок” (1857), фрагменти робіт Г. Скурли, дослідника їхньої творчості, а […]...
- Класифікація казок о 19-й столітті Свого часу класифікація Срезневського була кроком вперед, оскільки вона вже не включав в казки билини і авантюрні романи, але включав тваринний епос. Нині вона має вже тільки історичний інтерес. Питання класифікації не вставав ми до 1960-х років ХІХ століття, коли поява афанасьевского збірника (1855-1864) оживило інтерес до казці і озвалося на науковому її вивченні. Проте […]...
- Збірник Ончукова Н. Е. “Північні казки” Після виходу Садовникова знову настає перерву майже 30 років. Тим часом (в 1873 року) вийшло великі зібрання билин А. Ф. Гильфердинга. Гильфердинг встановив цілком нові принципи збирання і друкування. Билини було записано й опубліковано їм, як текстовій матеріал, цікавий як для філолога, а зв’язку з всієї життям народу. 1) Матеріал розташований по сказителям. 2) Про […]...
- Як пекуть паски Саме з Великодня починається справжня весна, буйноквіт природи. На це свято всі бабусі і мами печуть паски і роблять крашанки. Починають пекти паски у чистий четвер. У хаті повинно, бути прибрано вимито, рушники випрані, накрохмалені, стіни побілені. Добра, гарна паска – гордість господині. Є прикмета: славна паска – на добрий рік. Ото вже чаклує мама […]...
- Мое путешествие в США – My trip to the United States of America I went to the US when I was 15 years old. I and my mom met with my dad in the Germany. We spent there a week. It was the first time when I went abroad. When we got out of airplane we saw beautiful building of Frankfurt Airport. It was impressing. People there didn’t […]...
- Лэнг Ендрю Прямим продовжувачем Тэйлора був Ендрю Лэнг. Лэнг більшою мірою цікавився фольклором, ніж Тейлор, та її праці мають нам першочергового значення. Його основні роботи: “Звичай і міф”, “Міф, обряд і релігія”, “Сучасна міфологія”, “Становлення релігії”, “Магія і релігія”, “Соціальні витоки”, “Таємниця тотема”. Лэнг перевів англійською мовою “Одіссею”, видав англійською казки Ш. Перро й казок братів Грімм […]...
- Сучасність Перерахувати всі чи тільки найважливіші видання взагалі неможливо, й у цьому тож немає потреби. Тому мені обмежуся характеристикою основних напрямів, ілюструючи їх показовими прикладами. Об’єднавча робота перед революцією трималася на особистої ініціативи й особистому ентузіазмі окремих великих учених, які, не жаліючи своїх сил, долали великі труднощі, щоб зібрати дорогоцінні перлини народної творчості. Після революції справа […]...
- Іван Гаврилович Прыжов – фольклорист До фольклористов-революционеров належить також Іван Гаврилович Прыжов (1827-1885). З численних проектів і задумів Прыжова неможливо було здійснено майже через їх різко викривального характеру. Таке їм було задумано робота під назвою “Історія кріпацтва переважно за свідченням народу”. Як свідчить вже заголовок, цю роботу мав писатися по усним показанням і розповідям самих кріпаків. Це саме можна сказати […]...
- Рідна земля Ось асфальтовою дорогою ми піднялися на невисоку гору. Далі сірою стрічкою шосе сповзає в долину між рідкими заростями лісосмуг обабіч шляху. Літнє сонце палахкотить десь угорі, щедро сипле промені на живодайну землю, ніби притрушує золотавим пилом поля. Це прекрасний час, коли урожай на полях починає тужавіти, набиратися сили й готуватися до свята: я готовий – […]...
- Літературні казки з народу (про творчість братів Грімм) Брати Вільгельм (1786-1859) та Якоб Грімм (1785-1863) вирішили підтримати німецьку культуру, “дати молоді та народові здорову поживу, від якої ніхто не відмовиться” – вони записували народні німецькі казки з уст різних оповідачів – чиновників, селян, дворян, підготували й видали кілька збірок народних казок. Брати Грімм були німецькими вченими, філологами, які досліджували фольклор та вивчали мову […]...
- Твір на тему “Мій улюблений куточок Батьківщини” Безперечно, у кожного з нас є улюблений куточок Батьківщини. В одного це величний, пишний Київ або красуня Полтава, в іншого – тихий узимку й шумний улітку приморське селище або ж мальовничий закарпатський хутір. А в мене цей куточок – Демковцы (є таке село в Житомирській області), хоча живу я у великому місті Щороку я проводжу […]...
- Фінській школа У працях Сумцова ми мали змогу спостерігати риси явного методологічного занепаду. Сумцов в. такому випадку – явище симптоматичне. Ми, щоправда, багатий добір матеріалу, але бачимо ще й безпорадність перед матеріалом, необгрунтованість висновків, зведення подібності до запозичення і заперечення самостійного народної творчості. Такий стан у російській науці відповідало загальному становищу європейської науки на той час. В […]...
- Зображення боротьби за незалежність у “Пісні про Правду” Р. Рільке Райнер Марія Рільке – видатний австрійський поет. У квітні 1899 року він відвідав Російську імперію. Перебуваючи в Росії, поет познайомився з минулим, захопився історією Київської Русі. Завдяки історії у Рільке виник інтерес і до України, до княжих часів та героїчної козацької минувшини. Результатом захоплення P. M. Рільке Україною стало написання “Казок про любого Бога”, в […]...
- І. Созонович Поява та розвитку антропологічної школи” (див. нижче) також озвалося на вивченні всесвітніх відповідностей. Однобічність і брак вивчення “мандрів” і “запозичень” поступово стають ясними. Нову спробу об’єднання цих двох напрямів робить І. Созонович, і лише частково усе веде до дуже важливою і новим результатам. У своїй роботі “Пісні про девушке-воине і билини про Ставре Годиновиче” і […]...
- “Двоє чоловіків і одна безглузда дівчина” (за п’єсою Б. Шоу “Пігмаліон”) Спектакль скінчився і виникає природне запитання: “А до чого отут Пігмаліон?” Бернард Шоу у своїй п’єсі використав давньогрецький міф про скульптора Пігмаліона, який створив статую Галатеї – дівчини такої краси, що закохався в неї і став просити Афродиту оживити своє творіння. Богиня любові вдихнула життя в Іалатею, і Пігмаліон одружився з нею. Але, знаючи зміст […]...
- Перемога добра у казці “Пані Метелиця” братів Грімм Серед німецьких народних казок, зібраних і оброблених братами Грімм, є чудова казка “Пані Метелиця”. У своєму “великому” горі (починок упав у криницю) головна героїня сподівалася знайти підтримку в мачухи, але була розчарована. Замість того, щоб пожаліти дівчинку, мачуха її вилаяла й примусила дістати починок з криниці. Дівчинка не могла не послухатися злої жінки і скочила […]...
- Твір-опис на тему: “Літо в селі” Твір-опис на тему: “Літо в селі” Літо не на дачі, а в селі. Якщо міській дитині доведется провести літо в селі, воно йому надовго запам’ятається. Те, що сільським хлопцям звично, йому в дивину. Діти гуляють на вулиці з ранку до вечора. Те на річку біжать, то в ліс, то в поле. Те ягоди збирають, то […]...