Рабиндранат Тагор (1861 – 1941)

У истоков современной литературы мы встречаемся с именем выдающегося писателя и общественного деятеля Рабиндра многие произведения писателей-классиков ( Диккенса, Купера, Дефо и др.), рассказы Тагора прочно вошли в детское чтение. Тагор был выдающимся просветителем, всю жизнь его волновали вопросы воспитания молодого поколения. И это не случайно. Народ Индии, живший в очень сложных социальных и общественных условиях, в большинстве своем неграмотный, забитый, голодающий, нуждался в духовном вожде, который указал бы путь к освобождению от колониального

ига, от социальных и кастовых преград, тормозивших развитие страны.

Ганди и Тагор сыграли огромную роль в изменении жизни индийского общества, хотя, разумеется, они и не могли решить и осуществить все сложные задачи, вставшие перед ними. Слишком сильны были традиции феодальной иерархии, религиозные предрассудки, обусловливающие отношение к социальным вопросам. Произведения Тагора помогают понять характер жизни индийского народа в этот сложный период ломки старых феодальных отношений, понять нравственный и социальный уровень общества, увидеть перспективы борьбы народа за свое освобождение. На русском языке

издан для детей сборник рассказов Тагора “Свет и тени”. Герои рассказов – люди самых разных слоев общества: богатые бездельники и честные труженики города, крестьяне, ремесленники, борцы за социальную справедливость, английские чиновники… Многие и едва ли не лучшие страницы посвящены тяжелой доле индийской женщины и судьбам детей, просыпающемуся чувству собственного достоинства у представителей народа. Тагор не боится бросить горькие и правдивые слова и в адрес тех, кто провозглашает передовые идеи, а на практике остается в плену феодальных предрассудков. Рассказы Тагора пронизаны гуманизмом и гневом, любовью к народу и ненавистью ко всем, кто принижает и угнетает этот народ.

Он пересказал для детей “Рамаяну”, индийские сказки “Змеиный камень”, а в сборники рассказов для детей вошли его произведения. Переведенный на русский язык сборник рассказов индийских писателей “Древо воды” содержит очень характерные для Прем Чанда произведения. Это раздумья о том, почему дета менее склонны придерживаться социальных различий, а в мире взрослых именно социальное положение в обществе определяет взаимоотношения человека с прежними товарищами (“Игра в чижик”), это горечь за отступничество от интересов народа ^”Отступник”), это поиски правды и справедливости. Неторопливое, словно бесстрастное повествование, в котором акценты расставляются не столько на оценке поступков, сколько на самих жизненных фактах, придает прозе Прем Чанда особую интонацию. Он предлагает читателю самому размышлять о рассказанном, самому определить свою позицию по отношению к действительности и выбрать для себя путь.

Жизнь индийского народа и детей в период до освобождения от английского колониализма прекрасно описана в повести Мулк Радж Ананда (р. 1905) “Семь лет”. Ананд рисует жизнь небольшого городка и деревни, показывает униженное положение индийцев в своей родной стране, жестокость школы в период английской колонизации. Сколько трагедий, сколько изломанных судеб! И все же повесть оптимистична, в ней звучит вера в силы, способные противостоять угнетателям.

Герой повести – мальчик Кришан, от лица которого и ведется повествование, еще мало понимает в окружающей действительности, но во всем его мировосприятии чувствуется стремление стать человеком, который будет служить своему народу. Повесть наполнена ароматом старинных легенд и преданий. Деревенская женщина, мать героя, передает их следующему поколению – своим детям.

Литература, принадлежащая перу писателей старшего поколения, отражает сложные жизненные процессы до освобождения Индии. В повестях и рассказах индийских писателей запечатлена национальная история; нравственные искания героев связаны еще с индуизмом – религиозным учением о переселении душ. Однако уже в литературе этого периода прослеживается процесс ломки старых воззрений, стремление к уничтожению кастовых и религиозных различий, предрассудков и норм поведения, пришедших из древности. Такого рода критическое отношение к старому обществу особенно ярко проявилось в творчестве названных писателей.

Литература, предназначенная для детей и возникшая уже после 1947 года, не только наследует лучшие традиции классиков, но и раскрывает новые процессы, характерные для Индии нашего времени. Разумеется, за время существования независимого государства не могло бесследно исчезнуть то, что существовало в Индии в течение тысячелетий. Однако в стране произошли существенные изменения. Официально уничтожены кастовые различия, введено всеобщее образование, предпринимаются меры по уничтожению ужасающей нищеты городской и деревенской трудовой массы людей, строятся школы, больницы.






Порівняльна характеристика анастазі і фанні.
Рабиндранат Тагор (1861 – 1941)