Развитие русской литературы в период Петровской Руси

Среди преобразований Петра I значительное место занимали реформы в области культуры и просвещения. Были открыты общеобразовательные и специальные школы, в которых обучали детей из разных сословий. В Печатном дворе издавались прежде всего учебно-прикладные, научные, публицистические и деловые книги. Был введен гражданский шрифт. Одной из первых книг для детей, напечатанных при Петре I гражданским шрифтом, является своеобразная энциклопедия “Юности честное зерцало, или Показание к житейскому обхождению”, изданная в 1717 году. Первая часть

этой книги напоминает букварь XVII века с азбукой, слогами, числами, изречениями и притчами из Библии. Вторая часть содержит правила поведения в обществе и семье сначала юноши, а затем девушки. Эта часть написана в дидактическом стиле, строго и сжато.

В ней, с одной стороны, отразилась дворянская направленность: часто речь идет о том, как обращаться со слугами, как заботиться о светской карьере и т. д. С другой стороны, чувствуется свободомыслие людей петровского времени: авторы советовали юным иметь свое> мнение; призывали прославлять свой род “благочестивыми и достохвальными поступками”, не кичиться знатностью

и т. д. Значительный интерес представляют некоторые советы молодым, касающиеся того, как они должны вести себя в обществе: “Малый отрок должен быть бодр, трудолюбив, прилежен…” “Зубов ножом не чисти, но зубочисткою и одной рукою прикрой рот, когда зубы чистишь…” “Часто чихать, сморкать и кашлять непригоже”. “Около своей тарелки не делай забора из костей, корок хлеба и прочего…”

“Чистая девица должна не токмо чистое тело иметь и честь свою хранить, но должна и чистое и целомудренное лицо, очи, уши и сердце иметь”. Подобные советы были важны в эпоху, когда элементарные навыки культуры еще только осваивались. “Зерцало” дает четкий идеал молодого человека своего времени: он должен быть хорошо образован и хорошо воспитан. Для своего времени “Зерцало” было прогрессивной книгой. Его переиздавали и много позже, до 1767 года.

Появляются переводы произведений таких философов-просветителей, как Джон Локк, Жан-Жак Руссо, Вольтер. Возникает интерес к человеческой личности и формированию ее начиная с детских лет. Растет стремление старшего поколения активнее воздействовать на младшее, прививая ему определенные идеалы и нормы поведения. Из общего потока произведений для взрослого читателя и учебных книг для детей в этот период все отчетливее выделяется детская литература. Издаются чаще всего книги переводные. Жанры их довольно разнообразны – сказки, басни, пьесы, нравоучительные повести, научно-познавательные рассказы. Однако по характеру все эти произведения можно разделить на три группы. Одна из них – сказки – так или иначе связана с устным народным творчеством. Это либо народные сказки, либо написанные в подражание народным. Они были занимательны и пользовались любовью детей. Другая группа – всевозможные нравоучения. “Басни нравоучительные”, “Нравоучительные повести из библейских деяний” и т. д. К этому роду произведений относились и всевозможные “беседы”, “наставления”, “советы” старших. Это была дидактическая, поучающая литература, сухая и рассудочная.

Третья группа произведений, немногочисленная, но очень важная – детские энциклопедии, произведения научно-познавательного характера: “Детская логика”, “Детская философия”. Большое значение для развития детской литературы имела энциклопедия “Мир в картинках”, написанная знаменитым чешским педагогом Яном Амосом Коменским в 1657 году. В России печатное издание ее вышло в 1768 году, а первый рукописный перевод был сделан значительно раньше. Энциклопедия Комен-ского состояла из 150 глав, каждая из которых содержала картинку и текст, поясняющий ее. Энциклопедия рассказывала детям об устройстве Вселенной, о человеке, о его труде, о достижениях культуры. Это был курс наглядного обучения всему, что окружает ребенка в мире. Книга Яна Амоса Коменского стала родоначальницей многих иллюстрированных энциклопедий не только в России, но и в других странах.

Детская литература в России с самого начала развития была неоднородна в идейном отношении. Большая часть произведений XVIII века стремилась воспитывать в детях преданность самодержавно-крепостническому строю и христианской церкви. Таковы “Путь к благонравию” Захарнина, “Руководство к счастью и блаженству” В. Богданова, “Сказка о царевиче Хлоре” и “Сказка о царевиче Февее”, написанные Екатериной II.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Развитие русской литературы в период Петровской Руси