Национальный характер жестов
Если изобразительный жест связан с конкретными внешними признаками) то жест-символ связан с абстракцией. Его содержание понятно только какому-то народу или определенному коллективу. Это – приветствия, прощания, утверждения, отрицания, призыв к молчанию, предвкушение приятного.
Так, русские в знак согласия покачивают головой вперед-назад, а болгары влево-вправо. О различии между жестом прощания в России и во Франции узнаем из произведения И. С. Тургенева “Новь”: … Нежданов наклонил голову, а Силягин простился с ним на французский
О национальном характере некоторых жестов свидетельствует такой факт. В Австралии, Новой Зеландии, Великобритании два разведенных пальца (указательный и средний) с ладонью, повернутой от себя, служат знаком победы. Но если ладонь повернуть к себе, то жест равнозначен выражению “А иди ты подальше!” Жители Европы воспринимают этот жест, независимо от того, куда обращена ладонь, как знак победы. Поэтому, если англичанин сделает оскорбительный жест, то европеец может только удивиться,
При всем разнообразии жестов, их вариативности, они проявляют устойчивость в своем воплощении. Однако бывают случаи, когда характер жеста несколько изменяется и утрачивает свою национальную окраску. Так, за последние тридцать лет жест прощания (махание кистью руки вперед-назад) заменился движением руки влево-вправо в одной плоскости с ладонью, обращенной к уходящим. Этот жест заимствован с Запада. Но дети, когда им говорят: “Помаши тете ручкой”, еще старательно машут так, как махали при прощании с давних пор на Руси. Поль Сопер в книге “Основы искусства речи” выделяет еще подражательные жесты. Это жесты, которые оживляют описание. Например, лектор говорит о выступлении какого-то политического деятеля, известного ученого, художника и старается изобразить его. Другими словами, оратор перевоплощается, как актер, он изменяет и голос и манеры, стремясь наглядно представить образ того, о ком рассказывает.
Нам кажется, в таком случае следует говорить не об особом виде жестов, а об элементах актерской игры, театрализации лекции.
Высказывания могут сопровождаться не одним, а несколькими жестами. Возьмем предложение “Меня это не касается”. При слове меня используется указательный жест (ладонь движется к середине груди), это сопровождается тоже указательным жестом (рука отбрасывается вперед от себя ладонью вверх) не касается – символический жест (покачивание рукой из стороны в сторону).
Жесты, как и слова, бывают очень экспрессивными, придают речи грубоватый, фамильярный характер. Такими жестами, например, считаются: поднятый большой палец, когда остальные сжаты в кулак, как высшая оценка чего-либо; щелканье пальцем по шее с правой стороны – “выпить бы”; кручение пальцем около виска, что означает “из ума выжил”, “разума лишился”.
Заканчивая разговор о жестах, подчеркнем, что каждый из них в речи должен свидетельствовать о движении мысли и чувств оратора, являться физическим выражением его творческих усилий.
Неоправданный жест, жест ради жеста не украшает речь, “вызывает смех и унижает идею”. Вот почему уже в первых руководствах по красноречию давались советы, как использовать жесты. Так, в “Теории красноречия” А. Галича (1830) сказано: “Носа и губ, языка и ушей никогда нельзя употреблять без оскорбления благопристойности”, “приличие запрещает грудь и брюхо выдвигать, спину кривить, плечами подергивать”, “благопристойность воспрещает театральные кривлянья”. Следует учитывать, что жестикуляция обусловлена и характером говорящего. Некоторые люди от природы подвижны, эмоциональны. Естественно, лектор с таким характером не может обойтись без жестов. Другому же, хладнокровному, спокойному, сдержанному проявлении своих чувств, жесты несвойственны.
Лучшим жестом считается тот, которого не замечают, который органически сливается со словом и усиливает его воздействие на слушателей.