Мастерство речевых характеристик в драме А. Н. Островского “Гроза”

В 1845 году Островский работал в Московском коммерческом суде канцелярским чиновником стола “для дел словесной расправы”.
Перед ним раскрывался целый мир драматических конфликтов, звучало все разноголосое богатство живого великорусского языка. Приходилось угадывать характер человека по его
речевому складу, по особенностям интонации. Воспитывался и оттачивался талант будущего мастера речевой характеристики персонажей в своих пьесах. Островский в драме ” Гроза ” очень четко показывает всю глобальную разницу между положительными

и
отрицательными героями своего произведения. Ясно видны все важнейшие черты характеров, их реакции на развивающиеся события. Рассмотрим речевую характеристику в описании характера и нравов Катерины. Эпиграфом “Грозы” служит песня о трагичности добра и красоты: чем богаче духовно и чувствительнее нравственно человек, тем драматичнее его существование. В песне предвосхищается судьба героини с ее человеческой неприкаянностью (“Где ж сердцем отдохнуть могу, когда гроза взойдет?”), с
ее тщетными стремлениями найти поддержку и опору в окружающем мире (“Куда мне, бедной, деться? За кого
мне ухватиться?”). В трудную минуту жизни Катерина посетует: “Кабы я маленькая умерла, лучше бы было… летала бы с василька на василек по ветру, как
бабочка”. В сознании Катерины оживают древние мифы славянской культуры. Надо
чувствовать свежесть внутреннего мира Катерины. В ней торжествует народное начало,
нравственная народная крестьянская культура. “Какая я была резвая! – обращается Катерина к Варваре, но тут же, сникая, добавляет: – Я у вас завяла совсем”. Душа Катерины действительно увядает во враждебном ей мире Диких и Кабановых.
Измена Катерины – это несомненно преступление, и Катерина понимает всю тяжесть своего поступка, но она не может жить без нормальной, естественной любви, которую она
нашла в Борисе. И как оправдываясь перед собой, каясь, Катерина говорит: “Что ж, уж
все равно, уж душу я свою я ведь погубила”. Источник покаяния героини в чуткой
ее совестливости. “Не то страшно, что убьет тебя, а то, что смерть тебя вдруг застанет, как ты есть, со всеми твоими грехами”. “Страх” всегда понимался русским народом как обостренное нравственное самосознание. Катерина очень религиозная женщина.
Она слишком тяжело выносит духовные муки в этом ужасном обществе: насмешки и
издевательства Кабанихи, холодное отношение мужа и разочарование в любви Бориса. Катерина надеется, что. Бог простит ей ее грехи из-за мучений в этом обществе. Отношение Катерины к семье и обществу Островский выражает в словах: “…И люди мне противны, и дом мне противен и стены противны! Не пойду туда! Нет, нет не пойду… Придешь к ним – они ходят, говорят, – а на что мне это?…” Островский явно показывает, что Катерина без колебаний согласна на смерть: “Так тихо, так хорошо… А об жизни и думать не хочется… Опять жить? Нет, нет не надо… нехорошо…”.
Но когда Катерина бросается в Волгу, она проявляет себя как мужественная женщина. Ведь только мужественный человек может решиться на такой страшный шаг. Своей смертью Катерина показывает всем обитателям “Темного царства”, что она не просто устала от ужасной жизни на этом свете. Она не хочет мириться, не хочет обменять свою живую душу на жалкое прозябанье. Катерина протестует против кабановских понятий о
нравственности. В этом и состоит глубокая трагедия Катерины, Но Кабанов только в
самом финале этой страшной трагедии ощущает в себе что-то похожее на протест:
“Маменька, вы ее погубили! вы, вы, вы…”
Уход Катерины русским народом воспринимается, как гибель чего-то светлого и прекрасного. “А точно, ребяты, как живая!…” – говорит мужик, глядя на мертвую Катериргу.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Мастерство речевых характеристик в драме А. Н. Островского “Гроза”