Умберто Еко “Ім’я Рози” (переказ)

До рук майбутньому перекладачеві і видавцеві “Записки батька Адсона з Мелька” потрапляють в Празі в 1968 р. На титульному аркуші французької книги середини минулого століття значиться, що вона являє собою перекладення з латинського тексту

Співомовки Степана Руданського унікальне явище у світовій культурі

Багато поетів зверталися до гумористичного зображення дійсності, адже гумор відіграє величезну роль у житті людини, дозволяє уважніше придивитися до речей, викрити суспільні й людські вади. В окремий жанр співомовки – гумористично-сатиричні віршовані твори –

Художні особливості народних пісень про кохання

Пісенна творчість посідає чи не найголовніше й найпочесніше місце в українському фольклорі. Пісні супроводжували людину повсюди, тому саме в них найбільше відбилися характерні риси української вдачі, традиції, побут, вірування, спосіб життя. Особливе місце в

Найкращі друзі Павлуша і Ява з книги Всеволода Нестайка “Тореадори з Васюківки”

Фантастика та пригодницькі романи – улюблені твори будь-якого підлітка. Мабуть, кожен хлопець з нашого класу мріє про такі подорожі, як у Робінзона Крузо з роману Даніеля Дефо або у Діка Сенда з “П’ятнадцятирічного капітана”

Прийоми психологічного аналізу у романі Ф. Достоєвського “Злочин і кара”

З курсу теорії літератури мені відомо багато художніх прийомів, що їх вико­ристовують письменники для розв’язання різних художніх завдань. Але буває гак, що ці прийоми важко виокремити з тканини твору – настільки природним та життєвим

Світ добра у творах Василя Короліва-Старого

“Потерчата”, “Хуха-Моховинка” – неповторні казки українського письменника Василя Короліва-Старого. їх персонажі ніби і відомі нам, але не зовсім такі, як у народних переказах. Адже вони – представники нечистої сили. За народними уявленнями вона частіше

Незвична колискова (за поезією “Лебеді материнства”)

Ні в кого не викликає сумніву те, що Василь Симоненко, стільки років незас лужено забутий своїми співвітчизниками, мав талант надзвичайної сили, був людиною неординарною, поетом, вірші якого вражають своєю красою, силою почуттів, глибиною думки

Інтерпретація ідей англійського Просвітництва російськими митцями

Проблема впливу ідеології анлійського Просвітництва на російську філософію і літературу не була в центрі уваги літературознавців. Окремі праці є у В. Гусєва, В. Денисенко, Т. Лабутіної, Ю. Лотмана, В. Маєвської, І. Сермана, С. Тураєва.

Ясновидець

Подивіться на портрет молодої людини в розквіті. Високе чоло інтелектуала, тонкі чутливі риси, у яких одсвічує вишуканість потомственого інтелігента. То чи не помилилася природа, наділивши раба обличчям патриція? Ні, природа, як завжди, діяла з

Який він різний, цей Маяковський!

Я – поет. Цим і цікавий. В. Маяковський. “Я сам” Маяковський вражає. Маяковський відштовхує. Маяковський приваблює. Маяковський – лірик. Маяковський – нахаба. І це ще не все. Багато чого можна сказати про поета Володимира