Античная лирика и отражение ее мотивов в русской литературе

В 7 в. до н. э. героический эпос потерял руководящее значение в литературе, первое место стала занимать лирика. Это явилось результатом серьезных изменений, совершившихся в экономической, политической и общественной жизни греческого народа. Название “лирика” – греческое, происходит от названия струнного инструмента “лира” и предполагает исполнение песни под аккомпанемент лиры, как это видно в песнях Алкея, Сапфо, Анакреонта и др. Простейшие формы лирической поэзии дает одноголосая лирика. Ею занимались эолийские поэты Алкей

и Сапфо и иониец Анакреонт.

Современница и соотечественница Алкея поэтесса <strong>Сапфо </strong>Принадлежала, как и он, к знатному роду. Любовь – главная тема поэзии Сапфо. Со всем пылом южной страсти она воспевает любовь. Муки ревности, жалобы расставания, тоска по уехавшей подруге и т. п. – этими мотивами полно ее творчество. Наибольшей известностью пользуется стихотворение, называемое обычно “Гимн Афродите”. Обращаясь к богине в форме гимна, поэтесса напоминает ей, что не раз и прежде она по ее призыву приходила к ней, чтобы помочь и утешить.

Афродита на троне прекрасном,

Ты, плетельщица хитрых

сетей,

О, дочь Зевса! Страданьем напрасным

Не томи, мои руки рассей!

В другом стихотворении Сапфо описывает пылкую страсть, в котором ученые в настоящее время склоняются к мысли, что этот отрывок был началом свадебной песни, которая исполнялась хором девушек под руководством самой Сапфо.

Тот, мне кажется, богу подобен,

Кто сидит пред тобой ближе всех

И кто голос твой слушать способен

Или твой восхитительный смех.

С такой силой не удалось выразить свои чувства ни одному поэту. Ее любовь – страдание; она ощущает его физически и передает с исключительной эмоциональной силой.

Значительную часть произведений Сапфо составляли “эпифаламии”, свадебные песни, которые пели вечером, когда при свете факелов невесту вели в дом жениха. Основой их были народные песни. Поэзия Сапфо, обладавшая удивительной поэтической силой, пользовалась любовью во все времена. Философ Платон называл ее десятой музой:

Девять есть муз, говорят.

До чего ж ошибаются люди!

Нет, и десять есть: это лесбийка Сапфо.

Другой представитель простейшей лирической поэзии <strong>Анакреонт</strong>. Анакреонт писал стихотворения разного рода: гимны, элегии, эпиграммы, застольные песни и т. п. Но все они одинаковы по характеру: в них на разные лады воспеваются вино и любовь. Любовная лирика этого рода переносит нас в своеобразную обстановку античной жизни.

Образовалось даже специальное направление – “анакреонтическое”, которое нашло широкое выражение у многих поэтов нового времени. Полный перевод Анакреонта и его подражателей дали поэты Л. М. Мей, А. Баженов и др. А. С. Пушкину принадлежат переделки стихотворений “Поредели, побелели…”, “Кобылица молодая…” и некоторых анакреонтических, а также оригинальное стихотворение “Гроб Анакреонта”. Интересно использовал наследие Анакреонта М. В. Ломоносов, который под видом “Разговора с Анакреонтом” дал перевод нескольких его стихотворений со своими ответами, показывая в противоположность гедонизму и беззаботности Анакреонта тяжелые условия своей жизни.


1 Star2 Stars3 Stars4 Stars5 Stars (1 votes, average: 5,00 out of 5)

Античная лирика и отражение ее мотивов в русской литературе