Вводные слова и словосочетания
Вводные слова и словосочетания выделяются запятыми: К счастью никто меня не заметил. Если вводное словосочетание образует неполную конструкцию, т. е. пропущено какое – либо слово, которое можно восстановить из контекста, то вместо запятой ставится тире: С одной стороны, она не умеет готовить, с другой – она хочет этому научится. знаки препинания при однородных членах предложения с обособленными словами при наличии вводного слова или словосочетания :
[ О, вв. сл.: о, о, о, ] На собрание являлись все, а именно : учителя, ученики, родители. [
Некоторые слова могут быть как вводные и выделятся запятыми, так и членами предложения:
Является вводным словом | Не является вводным словом | |
НАКОНЕЦ | -указывает связь мыслей, порядок Изложения -дает оценку факту ст. зр. говорящего Обратите, наконец, не него внимание. | -равно по значению С после всего, Напоследок, в результате всего. Мы строили, строили и наконец построили |
В КОНЦЕ КОНЦОВ | – та же функция, что и “наконец” Обратите, | -та же функция, что и наконец. Журавли долго собирались в стаю и в конце концов улетели. |
ОДНАКО | -стоит в середине или в конце Предложения: Вы, однако, бредите?! | -стоит в начале предложения или меж- Ду однородными членами предложения И является противительным союзом Она не хотела соглашаться, однако пришлось. Исключение: В предложениях типа: “однако” стоит в начале предложения, но выступает в роли междометья и выделяется запятой Может выступать в роли частицы Он конечно видел все. |
КОНЕЧНО | -обычно выступает в роли вводного Слова Конечно, я все сделаю. | Просто уйти |
ЗНАЧИТ | -если равно значению словам Следовательно, стало быть Миша не смог прийти, значит действительно занят. | -в предложении играет роль сказуемого (по значению приближено в слову Означает ) Она значит для мена слишком много, чтобы -в других значениях Я вообще ничего не знаю. |
ВООБЩЕ | -если равно по значению сочетания Вообще говоря Вообще, ты не приходи сегодня. | -в других значениях Я вообще ничего не знаю. |
ГЛАВНЫМ ОБРАЗОМ | -если равно по значению сочетанию Самое главное Вы, главным образом, должны прочитать доклад. | Если равно по значению словам Преимущественно, в основном, больше всего Павел пришел в себя главным образом благодаря своей жене.. |
ВО ВСЯКОМ СЛУЧАЕ | Если имеет ограничительно – оценочное Значение Ты, во всяком случае, хотя бы прейди. | Если имеет значение При любых обстоятельствахВо всяком случае всегда придет на помощь |
В СВОЮ ОЧЕРЕДЬ | Если употреблять в переносном значении. А вы, в свою очередь, подготовьте документы. | Если употреблено в значении, близком к прямому Она вас спросит в свою очередь.. |
Если вводное слово стоит в начале или конце обособленного распространенного члена предложения, то оно от него запятой не отделяется, а если оно в середине, то оно выделяется запятыми: Молодой инженер возможно недавно пришел работать сюда, поэтому знал очень мало. Молодой инженер недавно, возможно, устроившийся сюда, знал очень мало.
Если вводное слово можно опустить или переставить, тогда оно отделяется запятой от предшествующего сочинительного союза. Если же такое невозможно, то запятая ставится только после вводного слова, а на границе между союзом и вводным словом не ставится: Во – первых: мне надо закончить, во – вторых: очень быстро. Это событие никак не изменило ее, а наоборот, сделало еще нежнее.
Вводные слова выделяются
Запятыми. Если они небольшие по своему объему или вводятся при помощи союзов: сколько, как если: Завтра, как уже было сказано, состоится премьера фильма; тире. Если они распространены: Однажды – не помню почему – представление не состоялось; скобками выделяются вставные конструкции. Они не выражают отношения к говорящему, а содержат попутные или добавочные комментарии: Мелодия белорусской песни (если вы ее слышали) несколько однообразна, даже, может быть, заунывна, но в ней есть своя особенная грусть и прелесть, человечность и доброта